Descriptions de choix

La façade de Notre-Dame    

Lundi 15 avril 2019, un incendie anéantit la charpente, la toiture et la flèche de la cathédrale de Paris. Dévorée par ce feu qui la mit à nu, Notre‑Dame réveille huit siècles d’histoire et rassemble les contemporains à son chevet.  

Voici une description grammaticalement correcte mais dépourvue de ses « caractérisants », regroupés dans la fenêtre ci-dessous. Récrivez-les avec votre clavier à la place qui leur convient. Le bouton « Aide » offre une première lettre. Attention ! une faute de frappe et la réponse est incorrecte.

   à trèfle      brodé et      centrale      cinq      colossale      d’ardoise      en cent façons      et féconde      et frêle      et massives      fines      gigantesques      innombrables      latérales      lourde      prodigieux      puissamment      royales      tranquille      trois      vaste      vingt‑huit   
   (…) il est, à coup sûr, peu de plus belles pages architecturales que cette façade où, successivement et à la fois, les portails creusés en ogive, le cordon dentelé des niches , l’immense rosace flanquée de ses deux fenêtres comme le prêtre du diacre et du sous-diacre, la haute galerie d’arcades qui porte une plate-forme* sur ses colonnettes, enfin les deux noires tours avec leurs auvents , parties harmonieuses d’un tout magnifique, superposées en étages , se développent à l’œil, en foule et sans trouble, avec leurs détails de statuaire, de sculpture, et de ciselure, ralliés à la grandeur de l’ensemble ; symphonie en pierre, pour ainsi dire ; œuvre d’un homme et d’un peuple, tout ensemble une et complexe comme les Iliades1 et les romanceros2 dont elle est sœur ; produit de la cotisation de toutes les forces d’une époque, où sur chaque pierre on voit saillir la fantaisie de l’ouvrier disciplinée par le génie de l’artiste ; sorte de création humaine, en un mot, puissante comme la création divine dont elle semble avoir dérobé le double caractère : variété, éternité.

   Victor HUGO, Notre-Dame de Paris, Paris, 1831, Livre III, chapitre 1, Notre-Dame, Texte établi par Paul Meurice, Librairie Ollendorff, 1904  

1 Iliade : (Du grec ἡ Ἰλιὰς ποίησις, le poème d’Ilion, autre nom de la ville de Troie) Poème épique grec en vingt-quatre chants, attribué à HOMÈRE   et plus largement au pluriel le nom Iliades désigne les épopées, ces longs récits au style soutenu exaltant un sentiment collectif à travers les exploits de héros historiques ou légendaires  .

2 Romancero* : Mot espagnol, lui-même dérivé de romance, « roman de chevalerie ». Recueil de romances espagnols.  .